Sometimes you just can’t translate feelings well, even if an apparent direct translation exists. Swear words are a glaring example. You can translate motherf* either word for word or with a similar swear word, but it either won’t feel native or it won’t have the same connotation.
English itself is fine. I recently read “The Gradual Extinction of Softness” [1] and I was unable to translate it into my language and maintain the same feeling.
1: https://hippocampusmagazine.com/2021/11/the-gradual-extincti...