zlacker

[parent] [thread] 9 comments
1. dkga+(OP)[view] [source] 2026-02-03 21:01:44
Next year: LeGit !
replies(5): >>amaran+B7 >>bileka+jd >>fsckbo+rd >>cozzyd+yL >>Narann+672
2. amaran+B7[view] [source] 2026-02-03 21:42:05
>>dkga+(OP)
I propose gitgud.eu
replies(1): >>irishc+0s
3. bileka+jd[view] [source] 2026-02-03 22:12:18
>>dkga+(OP)
Or GitOobe.. although I like the idea of ÜberGit.eu
replies(1): >>taneli+kq1
4. fsckbo+rd[view] [source] 2026-02-03 22:12:49
>>dkga+(OP)
"la forge" in french is feminine, it would need to be LaGitette
◧◩
5. irishc+0s[view] [source] [discussion] 2026-02-03 23:33:57
>>amaran+B7
Foul tarnished, I have given thee courtesy enough.
replies(1): >>chupas+Ee1
6. cozzyd+yL[view] [source] 2026-02-04 01:32:18
>>dkga+(OP)
Sounds legitimate
◧◩◪
7. chupas+Ee1[view] [source] [discussion] 2026-02-04 05:59:07
>>irishc+0s
The full phrase is older than Demon Souls.
◧◩
8. taneli+kq1[view] [source] [discussion] 2026-02-04 07:43:34
>>bileka+jd
It's unfortunate that g.it isn't available.
replies(1): >>inemes+HI1
◧◩◪
9. inemes+HI1[view] [source] [discussion] 2026-02-04 10:05:25
>>taneli+kq1
I'm sure governments can ask the registrar to make it happen.
10. Narann+672[view] [source] 2026-02-04 13:06:42
>>dkga+(OP)
Fun fact: In french, Github, is pronounced « Guy Teube », where « Teube » is the backslang of « Bite », which can be literally translated by “Dick”.

So to give an example, is as if English speaking peoples would use a service named “Davedick”.

[go to top]