A lot of town names in that area are like this for some probably not-perverse reason.
I remember two things clearly about that train:
1. If you are sitting close enough to the front and lean out far enough, you get hot steam mist droplets painfully scalding your skin.
2. The train indeed went to Paradise, PA, with a big welcome sign, and I remember thinking "Is this a joke? I guess some people aren't very good at humor." I really don't know what I did expect or what would have impressed me more.
In Swedish, the word for cross is Kors. I know it's not a Swedish town name, but a lot of Swedish words are the same or similar throughout other Germanic languages. In this case, it is namely Dutch, which has a direct connection to the area due to the Amish people there.
Anyway, I was told that the town name literally referenced two inter-crossing roads, and Kors was, instead of being anglicized to Cross, became Course.
German (specifically derived from the Palatine German dialect), not Dutch (the Germanic language of the Netherlands.)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dildo,_Newfoundland_and_Labr... (There is also South Dildo..just below Dildo)
Condom in France: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Condom,_Gers
Intercourse in PA, USA. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Intercourse,_Pennsylvania
Hooker, OK. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hooker,_Oklahoma
ETA: what do you know..there is more https://www.pri.org/stories/2016-03-24/wait-youre-where-11-t...
I checked a few videos claiming to cover the pronunciation and the first two said it more like "kissy me." But this one has the pronunciation I'm familiar with:
https://www.youtube.com/watch?v=Nu-Kq-2irQE
Edit:
The name Kissimmee can be traced back to the language of the Jororo people and means “long water.” There were approximately 350,000 people living in Florida when the Spanish arrived in 1513.
So it surprises me to discover that the language is connected to Germanic Switzerland.
As much as Kors was seemingly mistranslated to course instead of cross, Deitsch was apparently mistranslated into the word Dutch instead of German.
And people make fun of the Scandinavian quirks in Minnesota. Uff da!
Thanks for the correction. This error-prone history would make for a great YouTube documentary.