zlacker

[return to "The Truth, by Stanisław Lem (1964)"]
1. miav+qa1[view] [source] 2021-09-20 23:16:18
>>anarba+(OP)
Truly, being able to read Lem's works untranslated is my favourite thing about being a native polish speaker. There are some fantastic translations out there, but somehow, when it comes to sci-fi, I find works written in polish or other eastern european languages to flow better. In addition to the above, I find that reading an older physical edition adds much charm to vintage sci-fi. The copy of The Truth I own comes from 1967 and the feel of the old, yellowed pages does enhance the reading experience.
◧◩
2. andrei+Qc1[view] [source] 2021-09-20 23:36:47
>>miav+qa1
Could you point to some good Lem translations? My sense is that a lot is lost because of the cultural differences, too.
◧◩◪
3. xyzzyz+Lg1[view] [source] 2021-09-21 00:14:31
>>andrei+Qc1
Michael Kandel’s translations are as good as you’re going to find. Lem’s literary agent called them “excellent”.
◧◩◪◨
4. B1FF_P+Ql1[view] [source] 2021-09-21 01:03:46
>>xyzzyz+Lg1
To this day I boggle at how Kandel managed to translate much of The Cyberiad.

Most anyone would have just broke down and changed jobs.

[go to top]