zlacker

[return to "Philip K. Dick: A Visionary Among the Charlatans (1975)"]
1. cgoeck+Zg[view] [source] 2018-06-19 20:32:22
>>pmoria+(OP)
The writing style seems to be unnecessarily complex, and, in my mind, dilutes and obscures the message of this piece.
◧◩
2. the_af+Ih[view] [source] 2018-06-19 20:37:58
>>cgoeck+Zg
I think this is because it's an awkward translation from Polish. It's funny because PKD's own prose was very clear and unpretentious.
◧◩◪
3. mensse+8s[view] [source] 2018-06-19 22:22:46
>>the_af+Ih
Yeah. This is littered with stuff like:

"This is, be it said forthwith, apposite as a castigation of historiographic diagnostics..."

I don't know Polish, but it seems suspect that all of "forthwith," "apposite," "castigation," "historiographic," and "diagnostics" have direct 1:1 equivalents, leading me to believe that we're getting more of the translator's voice than Lem's.

See also the (controversial?) retranslation of Solaris a few years ago:

https://www.theguardian.com/books/2011/jun/15/first-direct-t...

[go to top]