The part that really struck me was framing advertising and propaganda as essentially the same mechanism - just with different masters. Having built targeting systems myself, this rings painfully true. The mechanical difference between getting someone to buy sneakers versus vote for a candidate is surprisingly small.
What's frustrating is how the tech community keeps treating the symptoms while ignoring the disease. We debate content moderation policies and algorithmic transparency, but rarely question the underlying attention marketplace that makes manipulation profitable in the first place.
The uncomfortable truth: most of us in tech understand that today's advertising systems are fundamentally parasitic. We've built something that converts human attention into money with increasingly terrifying efficiency, but we're all trapped in a prisoner's dilemma where nobody can unilaterally disarm.
Try this thought experiment from the article - imagine a world without advertising. Products would still exist. Commerce would still happen. Information would still flow. We'd just be freed from the increasingly sophisticated machinery designed to override our decision-making.
Is this proposal radical? Absolutely. But sometimes the Overton window needs a sledgehammer.
P.S. If you are curious about the relationship between Sigmund Freud, propaganda, and the origins of the ad industry, check out the documentary “Century of the Self”.
You’ll likely be pleased to hear they use the word “propaganda” for advertising in Portuguese, at least in Brazil.
Which makes it actually really hard to talk about political propaganda
In Portuguese, I never found it difficult - mostly because, as the OP suggests, there is no material difference. If you want to talk about political propaganda, either say "propaganda" and let the other person deduct from context that you mean political propaganda, or explicitly say "political propaganda" (propaganda política).
In some ways, it might even be better as it will require you to actually characterise whether you mean political in the party-electoral sense, or in the ideological sense, etc.
The first time I heard the word "propaganda" in the English language, I assumed it was a less used synonymous for "advertisement". Despite having lived in an English-speaking country for over a decade, I still see them both as one and the same.
I sometimes feel like the separation is mostly used as a means to purport corporate and commercial advertising as legitimate, good and desirable (or at least acceptable) whilst keeping the idea of political and ideological advertisement as evil.
Both are bad. Both are means to manipulate an individual's opinion in favour of the advertiser. Commercially it is so I feel compelled to trade a portion of my life and health (in the form of money that I earned through work) to them in for a good or a service that I may otherwise not have thought worth the exchange.
Politically it's the same, only this time instead of my money they want my vote or my support for a certain policy that might even be against my personal or collective interests.